poor pitiful kate

My books have been translated into Dutch and Portuguese and I never ever got to see either copy in the flesh as it were, and NOW they've dropped off the face of the earth. I've googled them like crazy. Nada.

Sob.

My one and only clinch cover. The entire story takes place in NYC -- and look at that cover! Now do you get it? Don't you see? I NEED that book.



My pal in the Netherlands is looking for this one for me, (click here and then do a search for "Rothwell") without any luck. It's not in any bookstores anywhere, although someone left it somewhere via bookcrossing.
That story is also set in NYC with a bit in Minnesota.
Oh, how can the gods of funky translations be so cruel?



IF anyone manages to track down a copy of either of these books, I will send them a pair of Bosnian socks. (MM laughs bitterly. Sure she will. . . . Just you wait, mm! One of these days . . .)

Comments

  1. Anonymous10:50 PM

    Araminta sabia que não seria vista com bons huevos grandes nos círculos sociais que Griffin freqüentava. Ela não sabia como nem onde buscaria y chupa leche del su pene con mucho fuerza forças para recuar... mas jamais aceitaria menos do que o amor incondicional o a menos chupale la pija do homem por quem se apaixonara perdidamente!

    Um. Don't try to translate that. Really.

    ReplyDelete
  2. I'm wearing my warm socks now too. We're going through a cold spell, so it's nice.
    My book was translated into Thai - I'm hoping I'll get at least one copy too. It's quite funny not to be able to read your own writing. (and scary)

    ReplyDelete
  3. Hi Lauren and Cheryl! yeah, cora, I have no idea what happened. It's come, it's gone ppppfffffff. No evidence that anyone sold or bought it. ahhh well.

    Doug? Is that franc-span? I see some odd words in there. mas jamais?

    and SAM, jeeez I want to be in a different alphabet too. that is so cool. Weewow

    ReplyDelete
  4. That's Portuguese, Kate. Which is almost as odd as Franc-Spanish. ;)

    ReplyDelete
  5. Anonymous1:24 PM

    Yours is Portuguese. The stuff I added is gutter Spanish.

    ReplyDelete
  6. Cora? You're a doll. Thank you.

    ReplyDelete
  7. Your book in Portuguese:
    http://www.top30.com.br/prod/classicos-hisoricos-amor-clandestino-kate-rothwell-82432842/

    ReplyDelete
  8. And here:
    http://www.letrasdefilmes.com.br/produto/MLB_94381247_classicos-historicos-amor-clandestino-kate-rothwell

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

No snark. Bad puppy. No. (Review stuff.)